Home Novità / News
Prodotti  / Products L'impresa / The Company Messaggeria / Contact Us

Ritorna all'elenco dei macchinari
Click here to go back to machines

TRUCIOLATRICE

 

Truciolatrice
Shredding machine
Schaumstoffmühle
Desmenuzadora

cod:
10059
10060

Cliccate qui per stampare questa pagina/Click here to print this page


hp 5,5
hp 10

 
Caratteristiche tecniche
Tecnical specifications
Technische Eigenschaften
Características técnicas
Altezza/Height/Höhe/Altura
160 cm
Larghezza/Width/Breite/Anchura
80 cm
Profondità/Depth/Tiefe/Profundidad
56 cm
Peso/Weight/Gewicht/Peso
80 kg
Produzione
Production Capacity
Produktionsleistung
Producción
60-85 kg ora
60-85 kg an hour
60-85 kg/Std.
60-85 kg. Hora

Motore trifase, 220/380 volt.
Due diverse motorizzazioni consentono accontentare tutte le esigenze: 5,5 oppure 10 cavalli.
220/380 Volt three-phase motor 5.5 or 10 HP motor available to suit all needs.
Drehstrommotor, 220/380 V. Die beiden Motorisierungen von 5,5 HP oder 10 HP entsprechen allen Anforderungen.
Motor trifásico, 220/380 Volt. Dos motorizaciones diferentes permiten la satisfacción de todas las exigencias: 5,5 o 10 caballos.

 


Macchina per truciolare scarti di poliuretano e gomma. La truciolatrice é dotata di salvamotore con azionamento automatico.
Il materiale truciolato viene espulso direttamente sul pavimento o in sacchi con apposito cavalletto aspiratore. La dimensioni dei fiocchi truciolati varia a seconda dei fori delle grate di uscita, (sono disponibili con dimensioni variabili da 10 a 25 mm Ø)
La capacità produttiva varia a secondo dei modelli da 60 a 85 kg/ora.

Shreds polyurethane and foam waste. The machine is equipped with automatic overload cutout.
The shredded material is expelled onto the floor or into bags. Suction attachment stand available.
The size of the shreds depends on the grates (available in diameter sizes of between 10 and 25 mm).
Production capacity between 60 and 85 kg an hour according to model.
Maschine zum Zerkleinern von Polyurethanund Gummiabfällen. Die Maschine ist mit einem selbstauslösenden Motorschutzschalter ausgestattet. Das zerkleinerte Material wird direkt auf den Boden ausgeworfen oder in Säcke gefüllt, für die ein Anschluß für das Absaugergestell lieferbar ist. Die Größe der zerkleinerten Stücke kann je nach den Bohrungen der Austrittsgitter variieren (sie sind mit Durchmessern zwischen 10 und 25 mm lieferbar).
Die Produktionsleistung beträgt je nach Modell 60 bis 85 kg/Std.
Máquina para desmenuzar residuos de poliuretano y caucho. La desmenuzadora está dotada de una protección contra sobrecargas con accionamiento automático. El material desmenuzado se expulsa directamente al suelo o se coloca en sacos, para los que existe un empalme aspirador. El tamaño de las virutas desmenuzadas varía según sean los orificios de las rejillas de salida (se pueden encargar con dimensiones que varían desde 10 a 25 mm. de diámetro). La capacidad de producción varía, según los modelos, de 60 a 85 kg./hora.