Ritorna
all'elenco dei macchinari
Click here to go back to machines
|
|||||||||||
Electropneumatic action, 50 hertz, 220/380 volt three-phase motor. Elektropneumatischer Betrieb, Drehstrommotor 220/380 V 50 Hz Motor eléctrico neumático, 220/380 Volt, trifásico, 50 hz |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Place the cushion in the machine and press the two buttons to reduce the size of the rods to the desired cushion size. Then press the foot pedal to extract the cushion with its cover. Once the operation is over remove the cushion by pressing the two buttons once again to open the rods for the next operation. In less than 30 seconds. Cushion size can be regulated by adjusting the lever on the front panel to the desired cm size. |
Nach Einlegen des Polsters und Drücken der beiden Tasten wird das Polster von den Stangen auf die gewünschte Größe zusammengedrückt. Auf Pedaldruck wird das Polster hochgefahren und dabei bezogen. Nach Abschluß der Operation entnimmt man das Polster und drückt die beiden Tasten, wodurch die Stangen wieder auf ihre Ausgangsposition zurückkehren und für die nächste Operation betriebsbereit sind. Das Ganze in weniger als 30 Sekunden. Zur Einstellung der Maße wird der Hebel auf der Frontseite auf die gewünschten Zentimeter gestellt. |
Es suficiente introducir el cojín en la máquina y presionando con los dedos los dos botones se cierran las varillas y se reduce el tamaño del cojín a las dimensiones deseadas. Posteriormente, oprimiendo el pedal, se sacará el cojín y se calzará en su forro. Una vez finalizada la operación, sacando el cojín y pulsando de nuevo los dos botones, las varillas se vuelven a abrir y se colocan en posición para la operación sucesiva. Todo ello en menos de 30 segundos. Para ajustar el relleno del cojín se coloca la palanca del panel frontal en los centímetros deseados. |