Ritorna
all'elenco dei macchinari
Click here to go back to machines
|
|||||||||||
Fully pneumatic action Vollkommen pneumatischer Betrieb Completamente neumático |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
The covered cushions are then removed by hand. Two handwheels on the side and back of the machine regulate the width and depth of the rods. Press the foot pedal to advance the rear rods and start the machine. After removing the cushion just press the button to open the rods and return the machine to the start position. |
Das Herausnehmen der bezogenen Polster erfolgt von Hand. Mit dem seitlichen und rückwärtigen Handrad können Breite und Tiefe der Stangen eingestellt werden. Auf Pedaldruck werden die hinteren Stangen vorgefahren und der Zyklus gestartet. Nach Entnehmen des Polsters, drückt man die Taste, wodurch die Stangen auseinander gefahren werden und die Maschine auf ihre Ausgangsposition zurückkehrt. |
La extración del cojín ya forrado es manual. Dos volantes situados en un lado y sobre la parte trasera de la Cover permiten, respectivamente, ajustar la anchura y la profundidad de las varillas. Oprimiendo el pedal arranca el ciclo de avance de las varillas traseras y la puesta en marcha. Cuando el cojín se ha sacado, se pulsa el botón para ensanchar las varillas y volver a colocar la máquina en la posición inicial. |